盖尔·琼斯,汤米·史密斯入选国家图书奖

   日期:2025-08-13     来源:本站    作者:admin    浏览:95    
核心提示:      纽约(美联社)——盖尔·琼斯的《捕鸟人》是一部短小而抒情的小说,讲述了一位作家在伊比沙岛的旅行,以及和她住在一

  

  

  纽约(美联社)——盖尔·琼斯的《捕鸟人》是一部短小而抒情的小说,讲述了一位作家在伊比沙岛的旅行,以及和她住在一起的一对有天赋却不稳定的夫妇的故事。

  非营利性的美国国家图书基金会周二宣布,从上个月的10本入围作品中,选出了小说、非虚构、诗歌、青年文学和翻译类五个竞赛类别的五个入围作品。

  提名者包括活动人士、前奥运会金牌得主汤米·史密斯(Tommie Smith),她曾凭借《胜利》(Victory)获得青年文学奖提名。站!《为正义举起我的拳头》,与德里克·巴恩斯和达乌德·阿Anyabwile合著。莎伦·奥尔兹(Sharon Olds)之前获得过普利策奖和美国国家图书评论家协会奖等荣誉,她的《民谣》(Balladz)入围了诗歌决赛,罗伯特·塞缪尔斯(Robert Samuels)和托鲁兹·奥伦尼帕(Toluse Olorunnipa)的《他的名字是乔治·弗洛伊德》(George Floyd)入围了非虚构类作品提名。

  琼斯是广受赞誉的《科雷吉多拉》(Corregidora)和其他六部小说的作者,在有三部处女作的小说类别中,他是最知名的作家。

  2018年的获奖作品包括日本作家田田洋子(Yoko Tawada)和翻译家玛格丽特·三谷(Margaret Mitsutani)的小说《分散在地球各地》。

  获奖者将于11月16日在曼哈顿的晚宴上宣布,每位获奖者将获得1万美元,这是自冠状病毒大流行开始以来首次亲自宣布。此前公布的荣誉奖将颁发给漫画家阿特·斯皮格尔曼和美国图书馆协会执行理事特蕾西·d·霍尔。

  每个类别的提名都由五人小组选出,评委包括作家、编辑、书商和文学界的其他成员。出版商总共提交了1772部作品,包括607本非虚构类书籍和463本虚构类书籍。

  在周二提名的25本书中,有10本由企鹅兰登书屋出版——该国最大的行业出版商——一本由西蒙与舒斯特出版公司出版,企鹅出版社正试图收购西蒙与舒斯特出版公司。美国司法部提出诉讼,要求阻止合并,称新公司将减少竞争,降低作者稿酬。法官预计将在今年秋天做出裁决。

  小说类提名除了《捕鸟人》外,还有三部文学处女作:苔丝·冈蒂的《兔子小屋》、莎拉·坦卡姆·马修斯的《一切都可以不一样》和亚历杭德罗·瓦雷拉的《巴比伦城》。贾米尔·简·科柴的第二本小说《哈吉·霍塔克的鬼魂和其他故事》入围了决赛。

  在非虚构类作品中,与《我的名字是乔治·弗洛伊德》一起入围的还有梅根·奥罗克的《看不出来的王国:对慢性疾病的重新想象》、伊马尼·佩里的《南方到美国:在梅森-迪克逊下面的旅程,了解一个国家的灵魂》、大卫·奎曼的《屏住呼吸:战胜致命病毒的科学竞赛》和英格丽德·罗jas孔特拉斯的回忆录《能移动云彩的人》。

  除了“胜利”。站!青年文学作品决赛包括凯利·巴恩希尔的《恶魔与孤儿》、索诺拉·雷耶斯的《女同性恋者天主教学校指南》、萨巴·塔希尔的《我的愤怒》和尔丽莎的《麦茜·陈的最后机会》。

  入围诗歌决赛的除了《Balladz》,还有Allison Adelle Hedge Coke的《看这蓝色》,John Keene的《Punks》,Roger Reeves的《最佳野蛮人》和Jenny Xie的《破裂时态》。

  乔恩·福斯的《一个新名字:Septology VI-VII》获得了提名,由达米恩·西尔斯(Damion Searls)从挪威语翻译而来。其他入围作品包括Scholastique Mukasonga的《Kibogo》,由马克·波利佐蒂(Mark Polizzotti)从法语翻译而来;Mónica奥赫达的《颌骨》(Jawbone),萨拉·布克(Sarah Booker)从西班牙语翻译;以及萨曼塔·施韦布林的《七座空房子》,由梅根·麦克道尔从西班牙语翻译而成。

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行