调查发现,80名婴儿因“语言解释”方面的失误而受到伤害

   日期:2025-08-08     来源:本站    作者:admin    浏览:56    
核心提示:      一项调查显示,英国国家医疗服务体系的语言翻译失误与大约80名婴儿受到伤害有关,其中一些甚至死亡。  BBC广播4频

  

  

  一项调查显示,英国国家医疗服务体系的语言翻译失误与大约80名婴儿受到伤害有关,其中一些甚至死亡。

  BBC广播4频道的《File On 4》节目称,英国国家医疗服务体系的语言服务“管理不善”,导致滥用、误诊,在某些情况下甚至导致死亡,在缺乏合格专业人员的情况下,工作人员求助于谷歌翻译公司。

  根据英国广播公司的信息自由要求,医疗安全调查处(HSIB)审查了2018年至2022年期间出生第一周死亡或严重脑损伤的所有婴儿病例。

  自提出要求以来,卫生服务局已改革为卫生服务安全调查机构,产妇调查由护理质量委员会主持的产妇和新生儿安全调查方案进行。

  MNSI表示,在此期间审查了2607起案件,其中80起与语言困难导致的口译或沟通问题有关。

  在《档案》第4集中,我们将听到一位不知道妻子要去产科病房引产的男人的讲述。

  后来,她在生下女儿后发生了致命的大出血。

  另一名妇女在分娩后醒来发现她的子宫被切除了。

  当时,医院工作人员无法为她找到翻译,于是求助于谷歌翻译公司,试图让她知道她需要紧急手术。

  国家公共服务口译员注册局执行主任迈克·奥尔洛夫告诉BBC,该行业的资格水平参差不齐,使得标准“极不一致”。

  皇家妇产科学院的哈桑·谢哈塔教授告诉BBC,这项服务“辜负了社会上一些最脆弱的人”。

  他补充说:“再加上语言障碍,这将进一步加剧女性难以获得、参与产科服务并向医疗保健专业人员传达她们的担忧的风险。”

  英国国家医疗服务体系的一位发言人说:“社区语言翻译和口译服务对患者的安全至关重要,委托这些服务的地方有责任应用尽可能高质量的标准。”

  “英国国民健康服务体系目前正在完成一项审查,以确定我们是否以及如何支持改进翻译服务的委托和交付。”

  《File On 4: Lost In Translation》将于周二晚8点在Radio 4播出。

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行